DVD版では味わえないもの。それがBre-ray版では味わえます。つまり『ルパンの山田康雄の吹き替え』です。アニメでも洋画でも、第二次ベビーブーム生まれの我々にとって『山田康雄』の声の存在は大きく、今の様にソフトが充実していない子供の頃、TVの吹き替え洋画作品にどっぷり浸かって映画を楽しんだ世代です。そのため、興奮して観たダーティハリーの声は、クリントイーストウッドの生声ではなく、断然!山田康雄の吹き替えなのです。Box版は高く手が出せず、ばら売りでの発売をまだかまだかと待っていました。遂に手に入れて早速吹き替え版で視聴!おお〜まるで最近作られたかの様な高画質で未だご存命かと思わせる様に若き山田康雄の声が!!『大人はやはりクリントの生声でみないとあかん』なんて思っていたのは、あれは自分を騙す方便であり、やはり、ダーティハリーは山田康雄じゃなきゃやだ!そう確信させてくれる愛蔵版です。なお、TV版でカットされている所だけは英語版ですが、それはご愛嬌。劇場版とTV版の違いが分かりそれも楽しみの1つです(笑)