なぜかレビューが一つもないので、アントン・コービンによるJD映画公開を控えて一筆。
本書はジョイ・ディヴィジョンというよりはインサイド・ライフ・オブ・イアン・カーティス
である。イアンの死後15年を経て妻のデボラが綴ったものだ。翻訳上の意志も反映されて
いるだろうが、それにしても静かに、粛々とカーティス夫妻の葛藤が一部関係者の証言を
交えながら語られるだけだ。憶測は最小限に抑えられ、感情的表現も数少ない。故に、本書を
読んでもイアンの病理(精神的、肉体的)が、どこから始まり、なぜに酷い形で顕在化した
のかはさっぱり分からない。もちろん自殺の真なる要因も(すでに僕らが知っていること以外は)
書かれてはいない。カーティス夫妻、そしてJDの話でなければ、もしかすると決して珍しい
悲劇でもないのかもしれない。
それでもJDの音楽を知る僕らは、読み進むに連れ、如何にイアンがグラディエーションの
ように分裂した暗闇の存在であったかは生々しく伝わってくる。様々に起こる(ほとんどは
繰り返しの)出来事の日付が明解であり、その日へと思いを馳せることもできる。かなり克明に
綴られているため、カーティス夫妻自らの激しい混乱と動揺に気が滅入る。
イアンの死の当時、僕はまだJDの曲は『ラヴ・ウィル・テア・アス・アパート』1曲しか
聴いたことがなかった。FMラジオで流れていたのをたまたま録音していただけだが、
「愛が再び我らを切り裂く」という歌詞に少なからぬショックを受けた。「愛の不在が
再び我らを切り裂く」のは子供でも想像ができたが、「愛が」・・・なぜなのか?
いや、今でもイアンの真意は測りかねる。
本書を読めば、少なくともイアンは自分を抑制(コントロール)できなくても、自分が書く詞
(詩)だけは抑制できていたことが明らかになる。現存する、未発表を含む全詩詞が収録されて
いるのはありがたい(詩詞の翻訳にはかなり疑問があるので、英語原文が先に掲載れているので
そちらを読んだほうがいいだろう)。ザ・スミスのモリッシの詞はかなりイアンに影響されている
と感じた(彼には悲劇を笑い飛ばす戯曲的なユーモアがあってよかった。。。)
デボラの語りは前半の150ページ程度(つまり、イアンはそれだけ若くして死んだ、という
ことだ)で、後半は詩詞やディスコグラフィ、ライヴ・リスト。訳者の前書きも後書きもない、
潔い一冊だ。
それにしてもチェット・ベイカーの「終わりなき闇」と同じくらいに気が滅入る一冊でもある。