登録情報
|
この商品にタグをつける(詳細)タグは、商品との関連性が非常に強いキーワードまたはラベルのようなものです。
タグにより、すべてのお客様がお気に入りの商品の整理と確認を行うことができます。 ※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら |
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
5 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
地獄の黙示録,
By
レビュー対象商品: タイガーフォース (単行本)
ベトナム戦争ではベトコンのゲリラ戦術に困ったアメリカ軍が数々の残虐行為を行ない、有名のものではソンミ村の虐殺がよく知られたいるが、このの事件はそれより1年前に起こったある村の虐殺事件である。戦争終了後にある兵士の告発から部隊の追跡が始まり隊員や虐殺を運よく生き延びたベトナム農民の証言から部隊が狂気に走った経過が克明に記載されている。前線を知らない後方司令部、無能な現場指揮官、疲労しきった兵士達さまざまな要因が絡み合って武器を持たない農民百数十名を虐殺してしまう。虐殺した農民の耳をネックレスにして首にかける等はまるで映画「地獄の黙示録」さながらです。
10 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0
翻訳さえまともなら・・・,
By
レビュー対象商品: タイガーフォース (単行本)
内容は素晴らしいので星5つです。私は内容については特にレビューしません。問題なのは翻訳の酷さです。訳者は米陸軍の組織について全く知識がない上、調べる気もなかったようです。 例えば通常小隊には、小隊軍曹、一等軍曹、二等軍曹、三等軍曹の順でSergeantという名称の含まれる階級があります。階級社会である軍隊においては役割もきちんと異なり、上官に対して命令を拒否することもできません。しかし、訳者は原著ではきちんと分けて記述されている階級を全て軍曹で訳しています。これでは全く部隊内での階級の差による微妙な力関係がわかりません。主査も主任も係長も全て一緒くたになったようなものです。 似たような間違いが他にもあり、誤訳が気になって内容を落ち着いて読む気になれない程でした。翻訳にあたって専門外でもあっても下調べをすればすむことですし、そんな基本的な事をしない訳者の翻訳を読む気にはなれません。 翻訳は星0としか評価できません。
4 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
絶対悪の深淵。,
By リーブラ (大阪市) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: タイガーフォース (単行本)
なんとも恐ろしい現実です。 この文字どおりの泥沼の中での体験談は、平和なこの国のこの時代で生活する私には想像を絶するものであったとしか形容のできないものです。 例えば、殺戮を繰り返した米兵がそこに至るまでのジャングルでの精神的/肉体的消耗を考えるとき、はたまた、彼らがそもそも軍隊に志願することとなった本国でのバックグラウンドを思うとき、(もちろん皆がそうではないにせよ)これら哀れな兵隊たち個人だけが絶対的に「悪」と言い切れるものではないと思わされます。 あとがきにも抜粋されていますが「彼らが絶対に明かさなかったこと」は「神の恩寵から転落した理由」だとあります。つまりいかに人が人でなくなってしまうのかのプロセスは(取材によって)書かれた文章の行間を捉え、彼らがたどった恐ろしい道程を感じるより知る術がないように思われます。 そして、人間理性の崩壊といった悪の根源が圧倒的な現実を材料にして明示される。というのが本書の価値といえます。 最後に、私には訳の悪さなんてこれっぽっちも感じませんでしたし気づきませんでした。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|
|