Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 非常に良い 詳細を見る
価格: ¥ 251

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
スカーレット・ピンパーネル (集英社文庫)
 
イメージを拡大
 

スカーレット・ピンパーネル (集英社文庫) [文庫]

バロネス・オルツィ , 小川 隆
5つ星のうち 2.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 650 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
3点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とエリザベート―愛と死の輪舞(ロンド) (角川文庫) ¥ 540 をあわせて買う

スカーレット・ピンパーネル (集英社文庫) + エリザベート―愛と死の輪舞(ロンド) (角川文庫)
合計価格: ¥ 1,190

在庫状況の表示

  • 対象商品: スカーレット・ピンパーネル (集英社文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • エリザベート―愛と死の輪舞(ロンド) (角川文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

恋と冒険の名作が新訳で。宝塚6月舞台化
18世紀末のパリ。革命勢力に処刑されようとする貴族たちを救出する「スカーレット・ピンパーネル(紅はこべ)」と称する一団が…恋と冒険の名作を新訳で。宝塚で6月より公演。(鑑賞/山崎洋子)

内容(「BOOK」データベースより)

フランス革命の嵐が吹き荒れる18世紀末のパリ。過激な革命勢力は、貴族を次々に捕らえ、死刑宣告を下す。恐怖におののく貴族とその家族たちを、ギロチン処刑の直前に救い出す、「スカーレット・ピンパーネル(紅はこべ)」と名乗る男をリーダーとするイギリス人の謎のグループがあった…恋と冒険の永遠の名作を、読みやすい抄訳で贈る。

登録情報

  • 文庫: 328ページ
  • 出版社: 集英社 (2008/5/20)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4087605558
  • ISBN-13: 978-4087605556
  • 発売日: 2008/5/20
  • 商品の寸法: 15.2 x 10.6 x 1.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 2.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 569,116位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星5つ
0
星4つ
0
星3つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
32 人中、32人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
創元社から出ている「紅はこべ」の新訳本です。
新訳という事もあり、少々読みやすくなっています。
ですが、翻訳の表現に優雅さや美しさはありません。読んでいて違和感を覚える表現もあります。
(「優雅な御婦人」を「ファッショナブルなご婦人」、「“真昼の夢”号」を「デイドリーム号」等)
また、抄訳本であるため、端折られた箇所もあります。

巻末の解説にあるように、この新訳本は宝塚歌劇にて上演するので出版した
企画本である事が伺えます。
(ミュージカル「スカーレット・ピンパーネル」に合わせて、題名も同じです)

物語の内容全てと、翻訳の優雅さや雰囲気を重視するのであれば創元社版「紅はこべ」を、
また、物語の筋を追いたいだけであれば、子供向け「紅はこべ」をお薦めします。
上記ふたつの翻訳本・書き下し本の表現は滑らかで、読んでいて違和感を覚える
事はありませんので…。
このレビューは参考になりましたか?
15 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
新訳ということですが、旧訳より良い場合と悪い場合があります。この場合、部分的に読みやすいと感じられるところはあるのですが、決定的に創元推理文庫版の西村孝次訳に適わないのは、会話文の訳です。上流社会の会話のやりとりが生硬で、しかも、フレーズが連なるところなど、英語の語順ならそうなるかもしれないが、日本語だとその順序で実際に話すと不自然でしょと言いたくなるところもあります。訳が出来ることと、日本語としてわかりやすく、さらに雰囲気を伝えられることは、また別な能力なのでしょうが、物語である以上、大変に重要な要素であると思いました。
この時代の空気も楽しまれたい方は、創元推理文庫版の『紅はこべ』の方をお奨めします。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換