外国語を身につけるためにはとにかく自分で口にすること。
ドラマのセリフを言ってみることが有効な学習法であることはよく知られていると思います。
でも、韓国語の場合、ハングル字幕がついているDVDは滅多にありません。
それに、出来ることなら効率的に学習したいもの。
ということでこの本を購入しました。
この本には約15行の会話文が全部で74本収録されています。
設定は、吉田アキという日本人の会社員が入国審査を経てタクシーでホテルに向かい、その後、キムホスという同い年の青年や、彼の友人のユ・ジテと色々なシチュエーションで会話したり、医者に行ったり、買い物をしたりして韓国での日々を過ごし、最後は恋を実らせ帰国するという物語。
そして一つの課に特定の文法事項が盛り込まれています。
例えば、<漢数詞>がテーマの回では吉田さんとホスさんが電話番号を教え合い、<〜ではありません>がテーマの回では「まだ分かりません」「〜は好きではありません」「〜には行きません」「〜くありません」「もう入りません」「ダメです」なんてセリフが盛り込まれ、<高い/高いけど/合う/合うけど>がテーマの回では、吉田さんが靴屋さんでブーツ選びをしながら店員さんと「気に入るけど小さい」「すみませんが大きすぎます」「サイズは合うけど色が」「あるけど少し高いです」「でも素敵です」「高いけどとても良い」「買いたいけどお金が無い」と、次から次に応用してくれます。
セリフを覚えて吉田さんやホスさんたちになりきって声を出してみるもよし、文法テキストで学んだ言葉を実際に会話でどう使うかのリファレンス本として活用してもよし。
但し難点があります。
感情移入しづらいです。
イラストのせいなのか、人物設定のせいなのか、吉田アキさんに扮する女性の声のせいなのか。
どうしても、何度も繰り返して聴く気になれませんでした。
教材としては悪くないと思うので★三つはつけますが、どうせなら(ハングル表示が無いにせよ)自分の好きな韓国ドラマを何度も何度も繰り返し聴いて真似するほうが楽しくていいかも。