内容説明
Jim Qwilleran is enjoying his stay at the Nutcracker Inn in Black Creek. His two Siamese, Koko and Yum Yum, don’t seem quite as pleased with the accommodations …though Koko does enjoy keeping a keen eye on the squirrels and other local wildlife. Then, while Koko’s eagerly watching some jumping trout, he spots something else: a body, floating downstream. When it’s revealed that the victim was a guest at the inn—and had nuggets of gold hidden in his shoes—Qwill dives into the case. And if he and the cats don’t solve it soon, they’re going to be up the creek without a paddle…
--このテキストは、
マスマーケット
版に関連付けられています。
内容(「BOOK」データベースより)
もと新聞記者クィラランの親しい友人であるバンバ夫妻がブラック・クリークで宿屋を始めた。クィラランはココと共に陣中見舞に訪れるが、宿屋になっている建物が地元では幽霊屋敷として恐れられているという噂を耳にする。真相を暴こうとクィラランが調査に乗り出した直後、行方不明だった同宿の客が川で死んでいるのが発見され、宿泊客たちに容疑がかけられるが…混迷する事態にココの鋭い爪は真実を捕らえられるか。
Book Description
Qwill and the cats-Koko and Yum Yum-are at the Nutcracker Inn in Black Creek when a drowned guest puts a damper on their stay. And if they don't solve the murder soon, they're going to be up the creek without a paddle...
--このテキストは、 マスマーケット 版に関連付けられています。
--このテキストは、 マスマーケット 版に関連付けられています。
著者について
Lilian Jackson Braun began writing her Cat Who... detective series when one of her own Siamese cats mysteriously fell to its death from her apartment block. She and her husband, Earl, live in the mountains of North Carolina.
--このテキストは、
ペーパーバック
版に関連付けられています。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
羽田 詩津子
お茶の水女子大学英文科卒、英米文学翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
お茶の水女子大学英文科卒、英米文学翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)