Amazonコイン Amazonファミリー オールタイムベスト ビジネス書100発表 Cloud Drive Photos PIPC-Feature-2014 Office365 events DVD Sale KaigaiHeadphoneBrand 冬のオトナアウター特集 Fire HD 6 Fire HD 7 Fire HDX 8.9 おせち料理特集2015 インフルエンザ特集 Kindle Voyage Amazonデジタルミュージック アスリート応援プロジェクト AIV

Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからもご購入いただけます
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ザ・ 三国志―三国志全訳全一冊
 
Zoom
拡大画像(ズームで)を表示
 
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。

Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら

ザ・ 三国志―三国志全訳全一冊 [単行本]

羅 貫中 , 村上 知行
5つ星のうち 2.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,700 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
1点在庫あり。(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

Amazon Student会員なら、この商品は10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。
無料体験でもれなくポイント1,000円分プレゼントキャンペーン実施中。


キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

ザ・ 三国志―三国志全訳全一冊 + ザ・ 水滸伝―水滸伝全訳全一冊 + ザ・ 西遊記―西遊記全訳
合計価格: ¥ 7,020

選択された商品をまとめて購入

この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています


商品の説明

内容紹介

中国四大奇書の中で日本人がいちばん読んでいるのが「三国志」。劉邦、関羽、張飛の桃園の誓いから、秋風五丈原の孔明まで、大ロマンの完訳を全一冊化した初めての本。現代産業社会を生き残るための永遠のビジネス書としてサラリーマンの間で根強い人気を誇る。

登録情報

  • 単行本: 463ページ
  • 出版社: 電子本ピコ第三書館販売 (1987/04)
  • ISBN-10: 4807488015
  • ISBN-13: 978-4807488018
  • 発売日: 1987/04
  • 商品パッケージの寸法: 26 x 18 x 3.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 2.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 942,014位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報を更新する画像についてフィードバックを提供する、または さらに安い価格について知らせる


この商品を見た後に買っているのは?


カスタマーレビュー

星5つ
0
星3つ
0
星2つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
20 人中、20人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 村上訳をおすすめします! 2003/1/15
投稿者 pfs7 殿堂入りレビュアー
「ザ・全一冊」シリーズの草分け。私が買ったのはもう10年以上前なのに、ずいぶん版を重ねていて驚いた。全1冊、集める手間も要らないし、訳者もいい!!
私は中国文学の翻訳なら真っ先にこの村上訳をおすすめしたい。有名なのは小川訳や立間訳だが、情景がすぐに思い浮かぶような言葉のリズム感、高揚感は村上訳が一番だと思う。関羽の顔は原文では「棗のような顔色」としてあるが、日本人にわかりやすいよう「干し柿のような真っ赤な顔」とするなど、思い切った訳語もあるが、こうした個々の工夫の是非は措いても、非常に引き込まれる文章だ。私はこの人の文章で中国文学に目覚めた。
同訳者の『ザ・水滸伝』『ザ・西遊記』もおすすめ。
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 1.0 癖がある。 2013/5/4
投稿者 Amuro
初版刊行当時に読みました。

一冊で読めるってところが売りなんでしょうが、副作用として字が小さいので、結構、疲れます。

で、訳ですけど。
確かに工夫はしてますが、「意訳・超訳・創訳」って世界で、三国志演義を読みたいって人に勧められるような代物じゃないです。

読みやすさの工夫は、立間訳や井波訳の方向性の方が、三国志演義の世界を壊してないと断言しましょう。

予算が何千円か安く済むという利点以外に、良い所を見い出せません。

他の三国志演義を読んでいる人なら、村上訳の読みやすさへの工夫は、逆に読み難さに繋がりますし、
「意訳・超訳・創訳」ってことは、派生作品でもないのに役者のキャラクターへの思いや印象が反映するってことですから、
初心者の方にも百害あって一理なし。

1冊で読める手軽さ・リーズナブルさで、手を出す人が多いんでしょうが、
この村上訳から得る印象ってのは、大きな損失になると思います。

素直に立間または井波を選びましょう。
その後、小川・金田訳を読めば、対照がわかりやすい。
この訳では、訳の対照もわかりにくこと必至。

選ばないのが吉。
... 続きを読む ›
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。

関連商品を探す


フィードバック