Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
コーパスで一目瞭然―品詞別 本物の英語はこう使う! (コーパスの本)
 
 

コーパスで一目瞭然―品詞別 本物の英語はこう使う! (コーパスの本) [単行本]

滝沢 直宏
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,365 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と投野由紀夫の コーパス超入門コーパスでわかる英語学習のコツ (コーパスの本) ¥ 1,365 をあわせて買う

コーパスで一目瞭然―品詞別 本物の英語はこう使う! (コーパスの本) + 投野由紀夫の コーパス超入門コーパスでわかる英語学習のコツ (コーパスの本)
合計価格: ¥ 2,730

在庫状況の表示



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

コーパスで疑問解決ネイティブ英語の使い方
学校で習った文法や表現とは違う英語表現にとまどう日本人学習者に、「コーパス」を使った統計数値、ランキング表示でネイティブの使う本当の英語を客観的にすぱっと見せてくれる、一目でわかる新タイプの語法解説書。

内容(「BOOK」データベースより)

本当に正しい言い方?どれくらい使われる?使い方に規則はある?知りたくてもあきらめていた本当の英語の使い方がコーパスで一目瞭然。

登録情報

  • 単行本: 207ページ
  • 出版社: 小学館 (2006/02)
  • ISBN-10: 4095101520
  • ISBN-13: 978-4095101521
  • 発売日: 2006/02
  • 商品の寸法: 18.8 x 13.2 x 2.3 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 414,184位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
11 人中、11人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
文法的にみれば問題がなさそうに思えるような表現であっても,実際は使われる頻度があまり多くなく,英語母語話者からすれば自然さに欠けていたりする場合があるし,また,読めばその意味が簡単に理解できるような表現であっても,実際に自分で英文を書く段になるとなかなか使えない表現というものも非常に多かったりします。そして一般の文法書や辞書では,このような事実は,なかなかうまく調べられないのではないかと思います。本書は,コーパスがこのような問題に対していかに強力なツールとなるかを改めて思い知らせてくれると同時に,実際にどのような問題意識をもってコーパス検索を行なったらいいかを,具体的な分析例を豊富に示しており,ある意味で非常にすぐれた語法研究書となっているのではないかと思います。英語の語法に関心をもつ方にはもちろんのこと,実際に現場で高校生や大学生に英作文などを指導している英語の先生方には特に参考になるところが多いのではないかと思います。
このレビューは参考になりましたか?
4 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By Takeshi
形式:単行本
コーパスはSemantic prosohy(意味論的色合い)とよばれる、
語法の傾向を知ることが出来ます。

この色合いを知ることによりネィティブの直感のようなものを
実証的に知ることができるというわけです。

我々学習者にとっては、それは英語+日本語という1対1対応のみの学習から、
一語一語の英語を意識した学習を可能にしてくれます。

本書ではとりわけ、日本語にとらわれてなんとなく見ている語句を
コーパスによって、より意識的に捉えていこうというものです。

couldn't have been betterやmore than doubled, the best possibleなど
枚挙に暇がないほど項目の選定も面白かった。

普段何気なく読み飛ばしていた表現が意外な意味を持つことに
気づかせてくれるかもしれません
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By Sebastian Flyte トップ1000レビュアー VINE™ メンバー
形式:単行本
本書は受験参考書ではないが、使い方によっては高校の英作文用表現集として有効に活用できるのではないかと思った。そのような視点で、以下述べてみたい。

まず、中身が見れないようなので、私が興味深いと思った表現にもふれながら、本書の構成について記しておく。例えば、「副詞:話者の判断を示す言い方」として、and deservedly soという表現が取り上げられている。例文が提示された後、著者は「何か客観的な事実を述べた後に、筆者が「そうなったのは当然のことなのだ」という主観的判断を示す」ための表現であると説明する。さらに、コーパスのデータをもとにした「コーパスランキング」(←この部分が非常に参考になる!)で、deservedlyに代わりうるほかの副詞として、rightly/understandably/justifiably/rightfullyを挙げている。そしてさらにそれらが使われている例文がいくつか提示される、といった具合だ。ちなみに、この一連の表現は非常に英語らしい表現だと思うが、高校レベルではなかなか取り上げられないのは残念だ。例えば、It is natural that〜のひとつの変化形として生徒らに提示することができるのではないだろうか。

その他にも、前置詞が連続して使われる例として、from within a tunnel/from around the world/from among peers/from between the wingsを提示し、そして極めつけはfrom in front of the stage「舞台の前から」などの例も挙げている。実際の指導においても、こういう例が役に立つ場面があるのでありがたい。

さらにもう1つ、関係代名詞whatの便利な表現として、His mother was born in what is now Myanmar 70 years ago.という使い方にふれている。この表現を高校レベルのライティングで要求するのは難しいかもしれないが、一方で長文問題の一節にこのようなパターンが使われていることが少なくないので、英文を読む上での参考になるといえる。

実質は大学生以上が本書の対象に想定されているのだろうが、上で私なりに示したように、意外に高校レベルでも使える部分があるように思える。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換