Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 479

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
クエスチョンズ!―英語メールの質問術
 
 

クエスチョンズ!―英語メールの質問術 [単行本]

デイビッド ワグナー , David Wagner , 鈴木 真里子
5つ星のうち 3.8  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,365 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
3点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とワグナー・メソッド エクセレント・マニュアル 「ミーティング」マネージメント編―ビジネス英語速効ハンドブック ¥ 1,470 をあわせて買う

クエスチョンズ!―英語メールの質問術 + ワグナー・メソッド エクセレント・マニュアル 「ミーティング」マネージメント編―ビジネス英語速効ハンドブック
合計価格: ¥ 2,835

在庫状況の表示



商品の説明

Amazon.co.jp

   電子メールの本というと、用途別にさまざまな文例を集めたものが多い。しかし、こうした文例集はある程度は参考になっても、それだけで説得力のある英文はなかなか組み立てられないものだ。

   本書はそんな既存の電子メール本とは一線を画す。メールの本質が「質問」の仕方にあるとの前提に立ち、自分の意思を明確に伝え、相手からこちらが望む応答を引き出す、さまざまな質問のテクニックを紹介する。

   たとえば、情報を聞き出す場合には "Who" "What" "How" など疑問詞を使った5W1Hの質問(Open Questions)が望ましく、一方、決断をうながしたい場合には "Yes" または "No" で答えられる質問(Closed Questions)を使うべき、という。また、目標の日程を確認する場合、単刀直入に聞きたければ "When is the target date?"(Direct Questions)でよいが、それが聞きづらいときには "Are you clear on the target date?"(Indirect Questions)とする。

   こうした質問術が全部で9種類あり、それぞれ失敗例と模範例を対比しつつ書き方のノウハウが紹介される。模範例については、フォーマルとカジュアルの2種類が収録されているので、取引先と同僚の間でどのように書き分ければいいかも一目瞭然だ。

   英文メールときくとひるんでしまう人も、質問術さえ押さえれば説得力のある文章が書ける、と知ることで安心できるだろう。どんな状況にも対応できるメール・ライティング力を身につけたいという人に、大いに参考になる1冊である。(成重 寿)

出版社からの内容紹介

Chapter1からの各章では、「質問の法則」を簡潔に説明。各章では、4つの具体的な例をあげています。まず、「質問の法則」を守らずに書かれた「失敗例」と、そんなメールをもらったときに相手から返ってきそうな「返信例」を紹介し、どこに問題があるかのを分析。次に、「質問の法則」を守って書かれた「お手本」を2例紹介。次に、例文に出てきたキーワードについて、おすすめしたい別の表現を紹介。最後に、その法則を使った応用例を挙げます。

登録情報

  • 単行本: 155ページ
  • 出版社: 日経BP社 (2002/08)
  • ISBN-10: 4822242838
  • ISBN-13: 978-4822242831
  • 発売日: 2002/08
  • 商品の寸法: 18.6 x 13.2 x 1.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.8  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 457,538位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
11 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By amama5
形式:単行本
表紙に「忙しいときの時間稼ぎはToss Back クエスチョン」とあったのに惹かれて、読んでみました。マスコミ関係の仕事で、海外から企画の持ち込みなどがけっこう多く、メールでの返事に時間と手間をとられて困っていたので、非常に参考になりました。「I would appreciate hearing more about…」というというフレーズを使い、こっちからの正式な返事を1週間ほど遅らせることができたので助かりました。中身とは関係ないですが、表紙のイラストもけっこう気に入ってます。
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
英語で、しかもメールを書くってのは、胃が痛くなる話。この本は、「質問術」ってタイトルだけど、質問だけじゃなくてメールの挨拶文から具体例で説明してあるんで、そのまま仕事に使えてすごく助かった。
見やすさ、わかりやすさ、ネイティブならではの視点など、これまでになかった本。
このレビューは参考になりましたか?
10 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By amam5
形式:単行本
 よくある文例集ではなく、状況に応じた(質問の)書き方を身に付けるためのトレーニング書です。筆者も言っているように、この種の英語本はおそらく初めてでしょう。面白かったです。
 ネイティブのメールを教材にしてあるせいか、学校では(たぶん)習っていない表現がありました。「Drop me a note」(連絡ください)とか「on my end」(こっちの方では)とかは、単純ですけど新鮮でした。今度使ってみたいと思います。メールのテキストの文字が小さくて、目が悪い人にはちょっと読みにくいのが難点でしょうか。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換