登録情報
|
この商品にタグをつける(詳細)タグは、商品との関連性が非常に強いキーワードまたはラベルのようなものです。
タグにより、すべてのお客様がお気に入りの商品の整理と確認を行うことができます。 ※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら |
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
イスラエル批判というタブーに元大統領が挑戦した書/翻訳は水準以下,
By
レビュー対象商品: カーター、パレスチナを語る―アパルトヘイトではなく平和を (単行本)
元大統領ジミー・カーター氏が2006年に出版した『Palestine: Peace Not Apartheid』の邦訳。氏がジョージア州知事時代から今日に至るまで幾度も足を運んだパレスチナに和平をもたらすにはどうすべきなのか、これまでの歴史を振り返りながら綴った書です。出版直後、アメリカで大変な物議をかもしたという書ですが、日本人読者である私が読む限り、書かれている内容がそれほど過激なものであるとは思えません。イスラエル政府によるパレスチナ人への圧政も、日本の新聞やテレビで報じられてきたもので、とりたてて目新しいものではないのです。 しかしアメリカ人読者の、しかもイスラエル寄りの読者にしてみればこれは許しがたい内容だったようです。 ひとつには、そもそもイスラエルの対パレスチナ政策についてはアメリカでは日本ほど報道されていないのが理由なのだとか。メディアにとってもタブー視されているようです。 またカーター氏以外の歴代大統領がやはりイスラエルの対パレスチナ政策については、奥歯に物のはさまった言い方しかしてこなかった中で、ホワイトハウスを離れて早30年とはいえ元大統領が、はっきりとした口調でイスラエル批判をしているということが、ユダヤロビーには許せなかったようです。 そもそもイスラエルの対パレスチナ政策を、南アフリカで白人が黒人を支配と隔離した政策「アパルトヘイト」になぞらえていますし、ヨルダン川西岸地区の隔離壁建設をベルリンの壁以上に悪いと非難しているのです。そのどちらもが今や人類の大きな過ちとして歴史に名を刻んでいるのですから。 しかし一方で、大統領に選ばれる際にダークホースとして登場したためにユダヤロビーの支援を頼みとする時間がなかったカーター氏だからこそ、こうした歯に衣着せぬ発言が出来るというわけです。 すでにひ孫もいる90歳近い年齢の氏が、大統領職に在ったとき以上に幅広く国際問題にコミットしている姿は大変頼もしく感じられる一冊です。 -------- 翻訳は残念ながら大変読みにくいものです。 バタ臭くて直訳のような日本語文が続くので、読み返さなければ意味を汲み取りにくいということが幾度もありました。こなれた感じがしない、外国語のような日本語が随分あります。例えば以下のような表現です。 「脆い理解を支えるもの」(26頁) 「強力な努力」(153頁) 「行きすぎた攻撃奨励」(207頁) さらに表記の誤りがいくつかありました。 「会える保障がない」(196頁)は「保証がない」とするべき。 「キャスティングボードを握る」(219頁)は、「キャスティングボート」の誤り。 「アーカンサス大学」(230頁)は「アーカンソー大学」の誤り。Arkansasと書きますが、アーカンソーと発音します。
6 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
カーター、中東和平に取り組んだ30年間を語る,
By
レビュー対象商品: カーター、パレスチナを語る―アパルトヘイトではなく平和を (単行本)
副題(原著のタイトル)がこの本の内容を一言で表しています。イスラエルが行っているパレスチナ住民への圧力(ユダヤ人植民地造成の為 パレスチナ人を立ち退かせる。ユダヤ人の為に作った縦横に張り巡らさせた道路 を、パレスチナ人が横切ることを認めないので、彼らは移動不可。これにより またパレスチナの地が切り刻まれる。100か所以上に及ぶ検問所。選挙の度に 警察や軍隊等を出動させて無言の圧力をかける等々・・・)。 恐らくそれらは彼らがイスラエルという「ユダヤ人」の国を得るまで 流浪の民であった彼らが(主に)欧州各国でされた事柄では無いか? 痛みを知る者が何故それを為す? そこに至る理由はそういう問題と無縁な日本人には理解しにくいのかも 知れません。そしてこの問題はアメリカでもタブーとされています。 (共和党・民主党に関わらず大統領候補者がユダヤ系政治団体(ロビー)の 支持を得たがるのが証左です) それを「元」が付くとは言え世界の王様だったアメリカ合衆国大統領が 公の場で喝破したのです。本書あとがきでカーター自身、そして訳者も書いて いますが、彼の国では大騒ぎになったとのこと。 ((PLOやハマスにも非はあるが)この問題を一番かき回しているのは イスラエルなのだ、と言いきっている) 1973年に初めてイスラエルを訪問してから30年。中東和平に取り組んできた 当事者(それも仲介人なので両方に顔が利く)の言葉は重いです。 附:時間が無い方は本書16章・17章にカーターへのインタビュから読むと いうもの有りだと思います。
3 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
アメリカ大統領がイスラエルを非難する,
By
レビュー対象商品: カーター、パレスチナを語る―アパルトヘイトではなく平和を (単行本)
原書は「Palestine peace not apartheid」=アパルトヘイトではなく平和をです。2006年アメリカで出版され大波紋を起こし且つ、ベストセラーになった本ですが、日本では二年後の2008年6月出版されたばかりです。大統領現役時代のカーターがイスラエル側が横暴をしていると判断して仲裁に入ろうとします。パレスチナの味方をします。原書表題の”アパルトヘイトでなく平和を” のアパルトヘイト(人種隔離政策)とはまさにイスラエルのことを指しています。つまり”イスラエル”でなく”平和を”と言っているのです。現実の世界では、イスラエルの最大の支援をアメリカがしている訳ですから、大統領がイスラエル批判をしたのでは政治は混乱します。政治の”ど素人”田舎物”アメリカをだめにした男”世界を混乱させた”と非難されて再選されなかったわけですが、大統領当時にはパレスチナの味方と公言できませんでした。2006年この本で当時の真実を吐露します。何故、カーターはアメリカの経済を握るユダヤロビーストに背を向けることができたのでしょうか?彼自身が答えます。”そういう圧力に関係を持たなかった(中略)誰も私が大統領になるとは思っていなかった(中略)ですから彼らになんら負うところがなかった。”ユダヤのことに触れることはタブーです、、と、この書で言っていることは、2年も経ってから出版されたことや、大手出版社が手を付けなかった事にも、いみじくも現れていると言えるのではないでしょうか。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|