内容紹介
カフカ個人訳全集の訳者が、20世紀文学の開拓者の生涯を描く。祖父の代にはじまり、幼年時代、友人関係、婚約者、役人生活、そして創作の秘密にふれ、カフカの全貌があきらかになる。
--このテキストは、
単行本
版に関連付けられています。
内容(「BOOK」データベースより)
若くして亡くなった作家という印象が強いカフカだが、その人生においてはさまざまな、ときには意外な顔をもっていた。有能な公務員としての業績、家業とのかかわり、女性たちとの関係…。「カフカ・コレクション」の訳者が、カフカ自身の言葉、日記や手紙、また作品という「精神の証言」をよりどころに作家の内面に忍びこんだ、著者ならではのユニークな評伝。
--このテキストは、
単行本
版に関連付けられています。
内容(「MARC」データベースより)
明るくてちょっとおかしな、まったく新しいカフカ像が見えてくる! カフカ自身の言葉、日記や手紙、また作品という「精神の証言」をよりどころに、これまでの壮大なカフカ神話からこぼれ落ちた小さな事柄を拾い上げる評伝。
出版社からのコメント
「若くして亡くなった、奇妙な小説を書いた作家」という印象が強いカフカだが、その人生においてはさまざまな、ときには意外な顔をもっていた。有能な公務員としての業績、家業であった問屋や工場経営とのかかわり、スポーツをはじめとする趣味や関心事、何人もの女性から愛され、彼女たちの性格にはある共通点があったこと......。
いかにしてこの人から、あのような作品が生まれたのか? 何が前提となり、どのような過程をへてカフカ文学となったのか?
「カフカ・コレクション」の訳者が、カフカ自身の言葉、日記や手紙、また作品という「精神の証言」をよりどころに作家の内面に忍びこんだ、楽しくかつ読みごたえあるユニークな評伝。 --このテキストは、 単行本 版に関連付けられています。
いかにしてこの人から、あのような作品が生まれたのか? 何が前提となり、どのような過程をへてカフカ文学となったのか?
「カフカ・コレクション」の訳者が、カフカ自身の言葉、日記や手紙、また作品という「精神の証言」をよりどころに作家の内面に忍びこんだ、楽しくかつ読みごたえあるユニークな評伝。 --このテキストは、 単行本 版に関連付けられています。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
池内 紀
1940年兵庫県姫路市生まれ。ドイツ文学者、エッセイスト。1966~96年、神戸大、都立大、東大でドイツ語、ドイツ文学の教師。その後は文筆業。主な著書に『諷刺の文学』(1978年、白水社、亀井勝一郎賞)、『海山のあいだ』(1994年、マガジンハウス・角川文庫、講談社エッセイ賞)、『ゲーテさんこんばんは』(2001年、集英社、桑原武夫学芸賞)など。主な訳書は、ゲーテ『ファウスト』(1999年、集英社、毎日出版文化賞)、『カフカ小説全集』(全六巻、2000/2002年、白水社、日本翻訳文化賞)など(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
1940年兵庫県姫路市生まれ。ドイツ文学者、エッセイスト。1966~96年、神戸大、都立大、東大でドイツ語、ドイツ文学の教師。その後は文筆業。主な著書に『諷刺の文学』(1978年、白水社、亀井勝一郎賞)、『海山のあいだ』(1994年、マガジンハウス・角川文庫、講談社エッセイ賞)、『ゲーテさんこんばんは』(2001年、集英社、桑原武夫学芸賞)など。主な訳書は、ゲーテ『ファウスト』(1999年、集英社、毎日出版文化賞)、『カフカ小説全集』(全六巻、2000/2002年、白水社、日本翻訳文化賞)など(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)