Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
エメラルドタブレット
 
イメージを拡大
 

エメラルドタブレット [単行本]

トート , M.ドーリル , 林 鉄造
5つ星のうち 3.7  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 3,675 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
通常2~4週間以内に発送します。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と神の詩―バガヴァッド・ギーター (TAO LAB BOOKS) ¥ 2,100 をあわせて買う

エメラルドタブレット + 神の詩―バガヴァッド・ギーター (TAO LAB BOOKS)
合計価格: ¥ 5,775

これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。 詳細の表示

  • 対象商品: エメラルドタブレット

    通常2~4週間以内に発送します。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 神の詩―バガヴァッド・ギーター (TAO LAB BOOKS)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

若干のすれ、汚れはありますが、比較的きれいだと思います。折込、書き込みは見あたらないです。平成19年6月第8版発行です。

登録情報

  • 単行本: 264ページ
  • 出版社: 霞ケ関書房 (1980/7/5)
  • ISBN-10: 4760500812
  • ISBN-13: 978-4760500819
  • 発売日: 1980/7/5
  • 商品の寸法: 18.2 x 13.2 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.7  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 135,128位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 
(1)

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
46 人中、43人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 0084230
アトランティス人、トートが書いたという異色の本。「アトランティスやムーは伝説」だと固く信じている方はこのレビューを読むことはないとは思いますが・・・(∩o∩)

ドリールさんによると、「エメラルド・タブレット」の古さは紀元前3万6千年前にさかのぼれるそうで、事実とするなら世界最古の本、または流通している本の中で最古の本であることは間違いない。

「このタブレットに書かれた知恵は古代神秘の基本であり、目が開き、心が開けた者が読めば、その人の知恵を100倍にも増してくれるだろう。」という言葉が本書の特徴を端的に説明している。つまり、最低限の理解力、知識がないと分かったようで分からない本だと思います。

トートは様々な考え方、後半にて特殊技術について述べているが、最も伝えようとしていることは「人間は物質ではなく、最終的に一者との結合を果たすこと」だと思います。

本書の前に「フラワー・オブ・ライフ」の知識がないと、言葉を理解しても本書の行間を感じ取ることは相当困難だと思います。本書の次に「人類(ホモ・サピエンス)を創成した宇宙人」、「カバラの真義」をお読み頂くと、この分野をある程度マスターしたと言えるかもしれません。後は実行するのみです。

このレビューは参考になりましたか?
23 人中、20人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
アトランティス人トートが書いたという最古のスピリチュアリズムの本!?ピラミッドの中に隠されていた古代神秘の智慧の書だそうです…☆

現代日本でもスピリチュアルブームですが、時代を超え、国を超え、地域を超えて、霊的世界について説かれていることを見ると、神秘の世界は実際にあるとしか思えない…。「無神論」「唯物論」の人々というのは、ただ単に「無知」なだけではなかろうか…☆

「われ、遠き未来において人々を、魂を束縛せるかせより解脱し、光の中に生き、人々の魂の光たる“光”を蔽える暗黒の束縛なき“光生れの者”としてみるなり」とトートは語っていますが、ドリール博士の解説では、この遠き未来を「第七サイクル」だと述べ、注解では「第七サイクルは1956年より始まっている」ということです。

ということは、現在が『エメラルドタブレット』にある新黄金期で、ほとんどの人々が暗黒を克服して光の子の本性そのものになるということなのですが…!?

最近、スピリチュアル関係の本もよく読んでいますが、近々そうした未来がやってくるといいなーと思います☆
このレビューは参考になりましたか?
8 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By silvermoon トップ1000レビュアー
本書は、次のような構成がされている。

まず、数行から、多くても十数行の翻訳文を記載している。
それに対する、ドリール博士の解説の翻訳と、著者の林鉄造氏の注解が付く。ドリール博士の解説がない文章はあるが、注解のない文章はほとんど無い。
英語の原書では、本文と解説は別売りだそうであるが、この翻訳書の構成は大変に便利で、日本の読者は恵まれていると思う。

本文だけでは、特に初めて読む時は、さっぱり意味が分からず、すぐに飽きると思う。また、ドリール博士の解説も、意味不明に感じるものが少なくないはずだ。しかし、翻訳者の注解を読めば、少しはマシになる。翻訳者の林鉄造氏は、ドリール博士の教えを学べる、アメリカのブラザーフッド大学(通信)を卒業しているので、適切な注解を期待できるだろう。
ただ、敢えて、解説や注解を読まずに、本文のみ、意味が分からなくてもじっくり読むという方法もあるのではないかと思う。私はそのようにし、2度目に読む時、少し解説を見るようにしたら、とても良い教えだということが少しだけ分かったように思う。

尚、本文翻訳は、現代語ではなく文語である。それが良かったのかどうかは私には分かりかねるが、翻訳者がその方が良いと判断したのだし、それを尊重したい。
尚、竜王文庫からも、田中恵美子氏訳の同書が出ているが、こちらは、本文とドリール(その本ではドウリルと表記)博士の解説のみで、特別な場合を除き、注解は無い。こちらも文語訳である。ところで、マントラ(呪文)の表記では、2つの翻訳で多少異なり、田中氏訳の方が英語らしい発音を意識していると思うが、こだわる必要もないと思う。そもそも、ドリール博士が英語で書いたとはいえ、原文はアトランティス語である。

尚、私は、購入から20年近く、この本を読まずに放置した。その間、読もうと思ったことは何度もあったが、まるで歯が立たなかった。だが、今は熱心に読んでいる。
今、意味が分からないという方は、翻訳者が薦めるように、そのまま大切に保持するか、適切な人に譲ると良いと思う。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す




この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換