Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 880

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
エマ (上) (ちくま文庫)
 
イメージを拡大
 

エマ (上) (ちくま文庫) [文庫]

ジェイン・オースティン , 中野 康司
5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,050 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
9点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/28 月曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とエマ (下) (ちくま文庫) ¥ 1,050 をあわせて買う

エマ (上) (ちくま文庫) + エマ (下) (ちくま文庫)
合計価格: ¥ 2,100

在庫状況の表示

  • 対象商品: エマ (上) (ちくま文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • エマ (下) (ちくま文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

エマ・ウッドハウスは美人で頭が良くて、村一番の大地主のお嬢さま。私生児ハリエットのお相手として、美男のエルトン牧師に白刃の矢を立てる。そしてハリエットに思いを寄せる農夫マーティンとの結婚話を、ナイトリー氏の忠告を無視してつぶしてしまう。ハリエットはエマのお膳立てにすっかりその気になるのだが―。19世紀英国の村を舞台にした「オースティンの最も深遠な喜劇」。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

オースティン,ジェイン
1775‐1817。イギリスの小説家。おもに結婚話を題材とした、平凡な日常生活のドラマを皮肉とユーモアをもって描き、完璧な芸術へ高めたと言われる

中野 康司
1946年神奈川県生まれ。青山学院大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 文庫: 400ページ
  • 出版社: 筑摩書房 (2005/10/5)
  • ISBN-10: 4480421378
  • ISBN-13: 978-4480421371
  • 発売日: 2005/10/5
  • 商品の寸法: 14.4 x 10.6 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 65,727位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
73 人中、70人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By お気に召すまま トップ1000レビュアー
形式:文庫
『エマ』は、『高慢と偏見』とは少しタイプが違うけれど、素晴らしい傑作だ。美人で、ちやほやされて育った、21歳のお嬢様エマが、他人の「縁結び」を色々と試みるが、ことごとく失敗するというラブ・コメディ。全編、微に入り細を穿った男女の「品定め」と、絶妙な会話が光る。少し意地悪で、めっぽう鋭い人間観察とユーモア。つねにハラハラ・ドキドキさせる物語のうまさ。本当に楽しい小説だ。

この新訳は、翻訳に数々の工夫がこらされている。例えば32章、自己顕示欲の強いエルトン夫人に圧倒された際の、エマの心中の怒りを、他の訳と比べてみよう。[原文] A little upstart, vulgar being, with her Mr.E., and her caro sposo, (1)「成り上がりの下品な女! 自分の夫を<うちのEさま>とか、ろくに知りもしないイタリア語で<愛する夫>とか呼んだりして。」(本訳)、(2)「それからあの、わたしのE氏だの、いとしい夫だの、・・・いかにもちょっとした成りあがりの下品な女じゃないの。」(阿部知二訳)、(3)「自分の夫をミスター・Eだの、カロ・スポソ(愛しい夫)だのと呼んで、無教養丸出しの成上がり者とはあんな女をいうんだわ。」(工藤政司訳)

エルトン夫人が夫のことを「エルトン」と全部言わずに「E」と略して、しかも「ミスター」付きで呼ぶところが、何とも”甘く嫌らしい”のだが、「うちのEさま」という訳が巧い。「ヨンさま」のようではないか。4つの訳の中でも、この訳は、感情表現がとても豊か。

このレビューは参考になりましたか?
5 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By benny
形式:文庫
ここ2カ月くらい、突然、名前しか知らなかったオースティンを読み出した。
そして、登場人物たちの感情の動きがあまりにも理解できるので驚いている。
200年たっても、いや、何百年たっても、人は似たりよったりの感情で生きているのか。
それとも、イギリスという国の日本との類似性によるのか。
ハッピーエンドとわかっていてもドキドキハラハラで本を置けない自分にあきれる。

エマは好みのわかれる女性かもしれない。
ただ、心の奥底に自分のだめさを認めることができるまっとうな芯を持っていて、
自分を責めることもできる。
これだけはっきりした欠点のあるヒロインはめずらしい。

ちくま訳を5冊読んできて、
作者の人を見る視点の広さ、深さ、そして寛容さにはうなるばかりだ。
(吹き出すような皮肉も)

情緒的になりすぎず、正確に物事を見ようと努め、その結果が悪かろうと目をそむけない。
人生を受け入れる覚悟があるというのだろうか。
これがイギリス的というものならば、21世紀を生きる自分も見習うべきタフな思考力だと感じた。
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 黒酢
形式:文庫
「エマ」を読み終えてあらためて思ったのは、私の子供時代に読み漁った少女漫画の源流は、古典名作からきてたのだなあ、ということ。たとえば昔からの知人で恋愛対象になかった男性のことがだんだん気になってきて、本当の気持ちに気づいたときには、彼には別の彼女ができそうになってた、とか、そういう感じ。大げさな台詞まわしに慣れてきたなら、そこに広がる物語は、とても身近で笑ってしまう恋愛模様です。ハッピーな気分になりたいときには是非。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す











この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換