Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
イギリス名詩選 (岩波文庫)
 
イメージを拡大
 

イギリス名詩選 (岩波文庫) [文庫]

平井 正穂
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 798 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
10点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/28 月曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とアメリカ名詩選 (岩波文庫) ¥ 840 をあわせて買う

イギリス名詩選 (岩波文庫) + アメリカ名詩選 (岩波文庫)
合計価格: ¥ 1,638

在庫状況の表示

  • 対象商品: イギリス名詩選 (岩波文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • アメリカ名詩選 (岩波文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社/著者からの内容紹介

イギリス・ルネサンス期のスペンサー,シェイクスピアから現代のエリオット,ブランデンまでイギリスを代表する詩人六十六人の名詩百篇.原文と訳詩を対照して掲げ懇切な脚注を付した.イギリス詩を原文で味わいたいと思いながら果たせずにいたすべての詩愛好家に贈るアンソロジー.

内容(「BOOK」データベースより)

イギリス・ルネサンス期のスペンサー、シェイクスピアから現代のエリオット、ブランデンまで、代表的な詩人66人の名詩百篇。原詩に訳詩を対照させ懇切な注を付す。イギリス詩を原文で味わいたいすべての人びとに贈る。

登録情報

  • 文庫: 349ページ
  • 出版社: 岩波書店 (1990/2/16)
  • ISBN-10: 400322731X
  • ISBN-13: 978-4003227312
  • 発売日: 1990/2/16
  • 商品の寸法: 14.8 x 10.8 x 1.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 95,335位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
35 人中、34人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By romarin 殿堂入りレビュアー トップ500レビュアー VINE™ メンバー
形式:文庫
イギリス文学に接する上で、好き嫌いに関わらず、詩は避けて通れない
ものである。そもそも、かつては散文はくだらないものだとされていて
韻文こそ正統であったのだ。詩は文学の基本のスタイルであるといえる
かもしれない。
この本は、スペンサーの時代から第二次大戦のころまでの詩をまとめた
ものである。英詩の歴史は長くその量も膨大であり、アンソロジーを
文庫一冊で作ることも、それを訳すことも、至難の業である。
しかし予想される批判・つっこみ等に関しては、訳者自身がはしがきで
良く弁解している。そこで読者は、訳者なりにまとめ、翻訳した英詩集
に接するという心構えが出来る。
収録されたのは、スペンサー、シェイクスピア、ベン・ジョンソン、
ミルトン、ドライデン、ポープ、ワーズワス、コウルリッジ、バイロン、
P.B.シェリー、キーツ、ロセッティ、テニソン、ハーディー、TS
エリオット、イェイツなど。恋、戦争、死、宗教・・・と幅広いテーマ
の作品が楽しめる。註もあり。原文対照なので、その場で原典にあたれ
るのが良い点。勿論平井氏の訳が絶対というわけではないから、読者は
それぞれの観点で解釈にトライすることもできるだろう。
このレビューは参考になりましたか?
43 人中、40人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
質も量も 2002/4/29
By
形式:文庫
詩というのは翻訳できないと思うけれど、翻訳者は必死で自分の感じた物を形にしようとする。見返りの少ない骨の折れる仕事だと思う。この本のいいところはとりあえず、100も詩が収録されている本がこんなに安価に手に入ってしまうところ。対訳であること。これはほかの岩波名詩選にもいえることで、これから勉強したいと思う人が一番最初に触れるテキストを探しあぐねているのだと思うとこんな本が出てるって凄くラッキィだと思う。
このレビューは参考になりましたか?
15 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
イギリス文学においては、他国におけるよりも詩の持つ影響力が強く、小説と詩が密接に結びついているように見受けられます。多くの小説の中で、ウィリアム・シェイクスピア、アレグザンダー・ポウプ、ジョン・ミルトン、ロバート・ブラウニングといった詩人達の名前が言及され、彼らの詩からの引用を頻繁に目にします。この詩集には、エリザベス朝時代のエドマンド・スペンサーから、20世紀前半のエドマンド・ブランデンまで、100編の詩が収められています。
イギリスにおいても他のヨーロッパ諸国と同様、17世紀初頭のエリザベス朝、清教徒革命後の共和制、王制復古と産業革命を経てヴィクトリア朝へと、政治体制の変化が少なからず起きましたが、それがこの国の詩人達に与えた影響は、ドーバー海峡を挟んだ隣国のそれに比べると小さいように見受けられます。イギリスの詩の根底に一貫して流れているものは、心の深みに沈潜して人間存在全般について観想しているかのような静謐さではないでしょうか。また、田舎や都市の風景と心象の混交ではないでしょうか。通奏低音とも呼びうるそれらの美徳は、信仰心の変化、1789年の隣国における革命、20世紀における階級意識の変化、そういったものによっても削がれることがなかったようです。
イギリスの小説を愛好している方々は、この詩集を紐解くことで、小説を読む楽しみが更に深まることでしょう。また、岩波文庫がシリーズ化している『フランス名詩選』、『ドイツ名詩選』、『アメリカ名詩選』と比較するのも興味深いことでしょう。原文を読解するだけの英語力がない私は、読める範囲内で朗読してみましたが、言葉の流れやリズムを微かながらも感じ取ることができ、非常に楽しめました。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換