Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
アメリカ人ならだれでも知っている英語フレーズ4000
 
 

アメリカ人ならだれでも知っている英語フレーズ4000 [単行本]

山田 詩津夫 , David Thayne
5つ星のうち 4.6  レビューをすべて見る (11件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,310 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
17点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/28 月曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と日本人が知らない英語の必須フレーズ150 --このイディオムがわかれば、あなたもネイティブ・レベル ¥ 1,575 をあわせて買う

アメリカ人ならだれでも知っている英語フレーズ4000 + 日本人が知らない英語の必須フレーズ150 --このイディオムがわかれば、あなたもネイティブ・レベル
合計価格: ¥ 3,885

在庫状況の表示



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

アメリカ人の体に染みついた常識フレーズ集
アメリカ人が常識として知っているフレーズ約4000を収録。(1)慣用的な会話表現 (2)ことわざ・格言・映画やテレビからの引用句 (3)子どものはやしことば・迷信・ジョークなど、大英和辞典にもない常套表現を多数収録。会話表現には対話形式の用例を載せて、英会話の勉強にも役立つよう工夫した。巻末に日本語索引つき。

内容(「BOOK」データベースより)

英和大辞典にも英英辞典にもないアメリカ人の常識フレーズ満載。生きた英語と文化を知る本。

登録情報

  • 単行本: 541ページ
  • 出版社: 小学館 (2005/10)
  • ISBN-10: 4095050918
  • ISBN-13: 978-4095050911
  • 発売日: 2005/10
  • 商品の寸法: 18.6 x 12.2 x 4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.6  レビューをすべて見る (11件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 17,964位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 抜粋 | 索引 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
82 人中、77人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ゴルゴ十三 殿堂入りレビュアー トップ100レビュアー VINE™ メンバー
形式:単行本
英字新聞はまぁ読める。英語ニュースもまぁ分かる。そんな私ですが、米ドラマ・映画、雑誌記事の見出し等で結構つまずくんですね。(-_-);; 例えば「刑事コロンボ」でコロンボのセリフ「I'll be a son of a gun!」に最初出くわした時、「へっ?」と固まりました。こういう何気ない易しい言葉の組み合わせで意外な意味になるというパターンは、一つずつ慣れていくに越したことはないのですが、こういうのは前知識として入れておけるような本がないかなぁ、と思っていたら、本書の存在に気付きました。
著者は翻訳家の方らしいです。監修でDavid Thayneさんが関わっています。David Thayneさんの本(「使ってはいけない英語」等)のファンである私は拾い読みして即購入。厚さの割には見やすい作りになっています。ちゃんと"a son of a gun"も載ってるのはpleasant surprizeでしたね。他、言葉によっては、スターウォーズ、スタートレック、ゴッド・ファーザーのような映画で使われているフレーズ、という注釈が載っていたりして、拾い読みしているだけでもかなり楽しい事典ですね。(^-^)

この手の本では「英語クリーシェ辞典―もんきりがた表現集」(ベティ・カークパトリック)がありますね。この本と少し重複があったりしますが、出典からして本書の方が遥かに現代的な言葉が収められていますね。(なお「クリーシェ」の方はTIME等の英文雑誌記事を読む時に役に立ったりします)これらの本と「さっと使える英語表現1100―映画から選んだトコトン使える日常英会話の表現辞典」(佐藤 砂流)があると、米映画・ドラマも楽しく鑑賞出来るようになるかも、と思いますよ。(^-^)

このレビューは参考になりましたか?
35 人中、33人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
一見すると辞書。
辞書ならではの、AからZまでのしるしも付いているし。
でも、中を開くと…これは単なる辞書じゃない!
abordからzooまで、さまざまな単語の最も一般的な意味、その単語を使った言い回し、
時には発音時に強く言うべき箇所、類似語…いろんなことが書かれている。
正にタイトルどおり、巷にある多種多様な英語フレーズを網羅していて、
これ一冊あれば用が足りてしまうのではないか、というほどの充実度。
他の方も書いていらっしゃるが、アメリカのTV番組や映画を見る際に出くわす
「?」なフレーズの意味を理解するのに非常に役に立つ。
又、アメリカ人なら当然知っていて、よく歌われる(しかし非ネイティブには知られていない)
歌の歌詞なんていうのも紹介されていて、おもしろい。
日本人にはなじみの薄い、文化的な背景や宗教的な背景を持つ言葉、聖書や古典文学の
フレーズも出てきて、二重三重に勉強になるし。
文章を書くときよりも、やはりTVや映画を見るときのほうが役に立つ本、と言えるかも。
かなり分厚い“辞書”なのに、読み物としても非常に楽しめる a must have book。
このレビューは参考になりましたか?
54 人中、50人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By yukkiebeer #1殿堂 トップ50レビュアー
形式:単行本
 私はアメリカのテレビドラマを見るのが好きで、現在も「CSI」「LOST」「Without A Trace」「The West Wing」などのシリーズを、英語の学習も兼ねて欠かさず見ています。しかしこうしたドラマは大変に凝った台詞まわしがふんだんに登場するので、言っていることを100%理解するというわけにはなかなかいきません。

 「CSI」を例にとるならば、鑑識チームの主任グリッソムは箴言や諺ばかりでなく、シェークスピアや孫子など古今東西の書物からの引用をひっきりなしに口にします。「Cleanliness is next to Godliness.」(清潔は敬虔に通じる)とか「A horse! A horse! My kingdom for a horse!」(リチャード三世からの引用)といった英語表現は彼を通して私は学びました。

 本書は、題名通り「アメリカ人ならだれでも知っている英語フレーズ」を4000も集めた500頁強の本です。上に例として掲げた表現ももちろん載っています。さらに言えば、こうした凝った文学表現ばかりでなく、何気ない日常で普通に耳にする次のような表現も満載です。

I’m on the clock. 勤務時間中です。

Where is the fire? そんなに急いでどこへ行くんだい?(スピード違反の運転手をつかまえた警察官の決まり文句)

 こうした成句を構成する個々の単語はもちろん何の変哲もないものですが、成句になると一種独特の意味を持つのです。そこに、私は言葉の奥深さを感じさせられます。ですから4000という掲載数の多さに圧倒されるよりもなによりも、ただひたすら読み続けるだけでも十分楽しい書物でした。

 なお類書に次のものがあります。

 ベティ・カークパトリック「英語クリーシェ辞典」(研究社出版)
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
4000にチャレンジ
なかなか4000は覚えられません。CDがついてればなおよかったです。
投稿日: 4か月前 投稿者: SHELLAC
かなりいい。
カナダ人に見せたら、すごく懐かしがっていました。
日本に来てから、こういう表現は聞くことが少ない。... 続きを読む
投稿日: 11か月前 投稿者: hori
英会話フレーズの辞典 として使ってます
CDなしでこの値段は少し高めですが、けっこう役に立ついい本だと思います。「アメリカ人なら誰でも知っている」 というキャッチコピーも「それなら少しでも覚えなきゃ」... 続きを読む
投稿日: 19か月前 投稿者: SpeakInEnglish
アメリカ人の日常口語洗いざらい載っけた本
500ページ超の充実したアメリカ人の日常口語をもれなく集めたもので、中学レベルの基本単語毎に、... 続きを読む
投稿日: 2010/3/8 投稿者: 見廻組
読みモノとしても可、辞書としても可!!
ドラマや映画、日常会話では、通常の辞書や単語の勉強の本では検索し辛い英語独特の言い回し(物の擬人化、歴史文化が背景にあるものなど)がとても多い。... 続きを読む
投稿日: 2008/9/25 投稿者: たんぽぽ
役立ってます!(*^^*)
児童書を読んでる時に、食事を誘うシーンにて「I'm game」と答える子がいたのです!?

I'm game??... 続きを読む
投稿日: 2007/5/24 投稿者: 萌香ちゃん
こりゃぁいい!
とにかく、これは素敵な本です。... 続きを読む
投稿日: 2006/6/24 投稿者: 空色の缶詰
山田の英語知識がきわめて誠実
山田はオンライン検索しても,基本属性(生年,出身地,学職歴,職業)は不明。翻訳家との印象を受けている。ただし,ハーリー『コンピュータが子供の心を変える』を共訳する... 続きを読む
投稿日: 2006/3/23 投稿者: BCKT
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す











この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換