Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 非常に良い 詳細を見る
価格: ¥ 1,030

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ようこそ、自殺用品専門店へ
 
イメージを拡大
 

ようこそ、自殺用品専門店へ [単行本]

ジャン トゥーレ , 浜辺 貴絵
5つ星のうち 1.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,785 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
8点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/27 日曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と遠い町から来た話 ¥ 1,890 をあわせて買う

ようこそ、自殺用品専門店へ + 遠い町から来た話
合計価格: ¥ 3,675

在庫状況の表示

  • 対象商品: ようこそ、自殺用品専門店へ

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 遠い町から来た話

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容紹介

老舗の「自殺用品専門店」に大問題発生!
店を営む超ネガティブ一家に、無邪気な明るい赤ちゃんが生まれ、店は経営危機に!?


10代続く、老舗の「自殺用品専門店」。
店を営むのは、超ネクラでネガティブ思考のテュヴァッシュ一家。
父のミシマと母のルークリースをはじめ、長女のマリリン、長男のフィンセント全員がクスリとも笑ったことがなく、
生きる意欲も人生を楽しむ意欲もなく、生活している。
店は、首つりロープ、腹切りセット、毒リンゴ、さまざまな種類の毒薬、深く切れなくても破傷風になれるナイフなど、
どんな自殺を希望している人でも、かならず成功する商品を揃え、そこそこ繁盛している。

しかし、そんな一家に大問題が発生する。
一家に生まれた末っ子アランが、家族全員とまったく反対の、無邪気で明るい男の子だったのだ。
両親の必死の教育にもかかわらず、アランは健やかに明るく、超ポジティブ思考に成長してゆく。
そして、「自殺用品専門店」の商品を次々と「自殺できない用品」に変えていってしまう。
厄介者の末っ子のせいで訪れた経営危機に、家族は頭を悩ますことに。

だが、性格に問題を抱えていた長男フィンセントも長女マリリンも、アランの明るさと優しさに触れ、徐々に変わっていく。
お店にくる客も、そしてついには両親も……。
しかし、家族一丸となって「自殺用品専門店」を明るく人々が憩える別の店に変えようと決めたとき、
衝撃的な結末が一家を襲うのだった……。

一家の名前がすべて実在する自殺した有名人の名前から取っていたり、
ブラックユーモアあふれる自殺用品の数々に思わずニヤリとしながらも、最後には家族愛にホロリとさせられる物語。
本書のアニメーション映画を『髪結いの亭主』のパトリス・ルコント監督が製作中。2012年に公開予定。

内容(「BOOK」データベースより)

10代続く老舗の「自殺用品専門店」へようこそ!どんな死に方をお望みで?首つりロープ、切腹セット、毒リンゴにタランチュラ。ふつうの死に方から、男らしい死に方、女らしい死に方まで、死を願うすべての人の希望を叶える商品を取り揃えております。店はわれわれテュヴァッシュ家が代々経営していますが、おかげさまで、いつもそこそこに繁盛しています。われわれ一家はこの店にふさわしく、暗く、陰鬱で、笑ったことなど一度もありません。だからこそ、お客様にも信用していただけるのです。長男のフィンセントはいつも頭痛に悩まされ、頭は包帯でぐるぐる巻き。現代のゴッホのような風格です。長女マリリンはものぐさで覇気がないけど、店の雰囲気を壊したりはしません。…なのに、末っ子アランが生まれてから、すべてがめちゃくちゃです!この子がベビーカーのなかで笑うのを見たときから、イヤな予感はしていたんです…フランスでベストセラーになったブラックユーモアあふれる物語。

登録情報

  • 単行本: 200ページ
  • 出版社: 武田ランダムハウスジャパン (2011/9/15)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4270006684
  • ISBN-13: 978-4270006689
  • 発売日: 2011/9/15
  • 商品の寸法: 19.5 x 13.6 x 2.1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 1.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 357,936位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星5つ
0
星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
18 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By P-taka
「ようこそ、自殺用品専門店へ」の6ページ14行目、「ところが、レジの前のルークリースは、カタカタと動くベビーカーに気づき、手を止めた。」とありますが、原文では「La mere est restee pres de la caisse suspendue de la voiture d'enfant qui remue tout seule.」(アクセント記号省略)となっています。
訳者はpres de la caisseを「レジの前」と訳したようですが、そうなると続くsuspendueが文字通り宙ぶらりんになって意味が分からなくなります。
このsuspendueはベビーカーの車体がフレームに懸架されていることを表しているのだとすると、la caisseはレジではなく、赤ん坊を乗せる「車体」のことを言っているのだと考えられます。
それに「カタカタと動くベビーカーに気づき、手を止めた」などという描写はどこにもなく、あまりにも原文から逸脱していて不適切な意訳ではないかと思いますが、いかがでしょうか?
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換