この商品をチェックした人は…

やっぱり、誤訳だったのか!―欠陥翻訳時評
やっぱり、誤訳だったのか!―欠陥翻訳時評
別宮 貞徳
おすすめ度:
出品者からお求めいただけます。
Amazon.co.jp
   月刊誌「翻訳の世界」(現在は「eとらんす」に改題)で、20年近くにわたって連載された名物コラム「欠陥翻訳時評」を書籍化したもの。書籍化はこれまでにも数多いが、本書には1992年以降に掲載された42編の中から、20編が選び出されている。「欠陥翻訳時評」が始まったのは、1970年代の末。1回目に取り上げた翻訳書は、都留重人監訳の『不確実性の時代』だった。この本がベストセラーだったことと、監訳者が高名な学者だったことが重なって、開始当初から、一般にもかなりの反響を呼んだものだ。  「欠陥翻訳時評」が果した役割は、権威にとまどわず、訳文の理解しがたさに絞っ... 続きを読む

こんな商品もチェックしています

関連商品をストア別に表示する:
すべてのストア (9)

以下の条件にあてはまる商品を表示する:
買った商品
チェックした商品

越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文 (ディスカヴァー携書)
誤訳―大学教授の頭の程
翻訳家で成功する!―徒弟修業からインターネット・オーディションまで
誤訳―大学教授の頭の程 単行本 竹内 謙二

誤訳の典型
翻訳とは何か―職業としての翻訳
翻訳の基礎練習帳―訳し方のコツ
誤訳の典型 単行本 中原 道喜

入門翻訳の基礎―訳し方と練習
誤訳の構造
越前敏弥の日本人なら必ず悪訳する英文 (ディスカヴァー携書)
誤訳の構造 単行本 中原 道喜