Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 346

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
でるもん 古文単語
 
 

でるもん 古文単語 [単行本(ソフトカバー)]

佐藤 敏弘
5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,050 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
3点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/28 月曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とでるもん 古典文法 ¥ 1,050 をあわせて買う

でるもん 古文単語 + でるもん 古典文法
合計価格: ¥ 2,100

在庫状況の表示

  • 対象商品: でるもん 古文単語

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • でるもん 古典文法

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

「単語の原義」を覚えてから実際の過去問を解いて古文単語をマスターする。基本+実戦学習で効率アップ。問題は、国公立大入試・私立大入試・センターから頻出過去問を収集。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー)
  • 出版社: 中経出版 (2009/9/19)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4806134457
  • ISBN-13: 978-4806134459
  • 発売日: 2009/9/19
  • 商品の寸法: 21 x 15 x 1.5 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 530,638位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
3 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By SHIRO
形式:単行本(ソフトカバー)
古文単語は、口語訳の丸暗記だと「試験で誤答にひっかかる」というものが多いです。
そんな中、「原義」という視点で書いてあるこの問題集は、別の視点で古文単語を見れるので良いです!

一通りやりましたが、「ほ〜」と思えるものが多く、今まで知っているとおもった「単語の意味」も、
使い方が違っていたことに気づき、とても良かったです!

この問題集だけだと、すぐに調べたい「単語」が見つけにくいので、索引などがあるととても嬉しかったです。
実際、この問題集をやってからセンター試験の過去問を解いたら、単語は間違えなくなってました。
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By kazami
形式:単行本(ソフトカバー)
本書の解説が最悪です。
この著者は代ゼミの講師だそうですが、この人の講義を取っている人向けではないでしょうか?

とにかく「♪」や「!」が多用されていて、それだけでもいらいらするのに語尾がカタカナになったり、「〜」になってたりします。
小学生を相手に書いてるのではないかと疑ってしまうほどです。

これだけならまだ我慢できたのですが、付属の赤シートの意味が全くありません。
シートで隠せる部分は古文単語と原義のみ。
肝心の訳例は隠せません。
原義から訳例を導きだせと著者は書いていますが、はっきり言って無理があります。
例えば「やる」という単語。
原義には「近い→遠いというベクトル」と書いてありますが、訳例には「行かせる」や「送る」の他に「導き入れる」が……。

もしもこれをやりたいと思う方がいたら別冊だけ買うつもりでいたほうがいいです。
対象は訳例を見て古文単語を答える必要がある方です。
古文作文があるかは知りませんが、そういったものを必要な方がやるには赤シートの使い道もあると思います。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換