Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
その英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT
 
 

その英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT [文庫]

David A.Thayne , 小池 信孝
5つ星のうち 3.6  レビューをすべて見る (16件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 683 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
20点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/27 日曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とその英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT 2 (2) ¥ 683 をあわせて買う

その英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT + その英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT 2 (2)
合計価格: ¥ 1,366

在庫状況の表示

  • 対象商品: その英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • その英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT 2 (2)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

ショッピングで「ちょっと(この商品)手にとってみていいですか」と言うつもりで、Can I take it?と尋ねたら、店員がビックリ仰天。すごい剣幕で、No.you'll have to buy it!(買ってもらわないと困りますヨ)と。なぜでょうか。ネイティブには「もらってもいい?」と聞こえたのです。たった1語の違いなのに。ビジネスで「それは確かでしょうか」と確認のために Are you sure?と尋ねたら、相手は口も聞いてくれなかった。どうして。これもたった1語の違いなのに。いずれも正しい英語は本書で。●場面別に構成されています。1基本会話 2空港にて 3乗り物で 4ホテルに泊まる 5食事を楽しむ 6観光する 7ショッピング 8電話をかける 9よく使うひと言(社内・社外) 10初対面の挨拶 11電話(かけるとき・かかってきたとき) 12アポイント 13相手先を訪問 14訪問してきた客への対応 15会議(社内・社外) 16注文…など、英会話のエッセンス。大ベストセラー『その英語、ネイティブにはこう聞こえます』の文庫化。日常会話からビジネス会話まで、この1冊にコンパクトにまとめました。まさに必須英会話のSELECT版。

登録情報

  • 文庫: 224ページ
  • 出版社: 主婦の友社 (2008/6/19)
  • 言語 日本語, 日本語
  • ISBN-10: 4072615684
  • ISBN-13: 978-4072615683
  • 発売日: 2008/6/19
  • 商品の寸法: 14.8 x 10.8 x 1.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.6  レビューをすべて見る (16件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 26,518位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
17 人中、17人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ミヤコ トップ100レビュアー
形式:文庫
本書は、ネイティブスピーカー(アメリカ出身)の著者の1人が、日本の
教材や日本人から直接聞いた英語のうち、「不自然なもの」を集め、それが
著者には「どう聞こえるか」、また「より自然な言い方は何か」を集めた
用例集である。

例えば、"I am not interesetd."と"I'm not interested."の違い、
"I don't know."と"I'm not sure."の違い、フォークを落とした際に
"I dropped the fork."というとなぜ不自然か、レンタカーで車を見せて
もらう時に"May I see the car?"ではなぜ不自然か等、EFLの環境で英語を
学んできた日本人ではなかなか分からない、気づくことができない表現を
たくさん紹介している。その点では確かにネイティブでなければ書けない
貴重な本であることは間違いないだろう。

しかしながら、中には明らかに日本語を直訳した(しかも日本人があまり
使わなさそうな)英語を例示し、「おかしい」と指摘していたり、やや
瑣末な指摘の印象を受けるものもあった。また、「ネイティブ」といっても
著者は一人のアメリカ人に過ぎないので、「自然」か「不自然」かという
指摘の信頼性の問題もあるだろう。

他のレビューにもあったように、本書によって「英語を使うことが怖く」
なってしまえば、明らかに本末転倒である。外国語として学ぶ以上、間違え
ながら覚えていくしかないのだから…。

総じていえば、貴重な本であることは間違いないが、自分の学習段階に
応じて、主体的に自分にとって有効になるように使うべき本である。
このレビューは参考になりましたか?
78 人中、72人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
イギリス在住です。

「ネイティブ」と言っても、アメリカ人もイギリス人も、他豪州やらいろいろな
国の人がいるわけです。

まず、本として出版するのであれば「ネイティブ」がどこの国の人を指してるのか
記述するべきでしょう。

この本で「おかしい」「変」とされていた言い回しのいくつかは、
イギリスでは普通に使われています。

ここで言う「ネイティブ」って、ネイティブ(英語・米語それぞれ話す人の両方)
じゃなくって、「アメリカ人」ですよね・・・?

タイトルを以下のようにしてほしかったです。

・「その英語、アメリカ人にはこう聞こえます」 または
・「その米語、ネイティブにはこう聞こえます」
このレビューは参考になりましたか?
18 人中、17人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
面白いし、そうそう初心者でなくても興味深く楽しく読めます!

但し、とても惜しいのが、
「日本語例文ー英語」の、とても目立つ囲み部分。
併記されている英語が日本人が間違えて言いやすい表現=間違い英語。
つらつらと読んでいるとそちらの間違い英語表現を覚えてしまいそうで、
手で隠して本文を読みました。
もし、例文の下に目立つように書かれているのが正しい英語文だったら、「こんな時はこう言う」の良い手引きとしても使えたのにと思うと残念です。
何故こんなふうに間違い英語が記憶に残ってしまうようなレイアウトにしたのでしょう。
内容が好きなだけに残念です。
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
英会話で失敗する前に、読んでおきたい本だと思う
よく失敗をおそれずに話した方が良いと言われていますが、どこが失敗しているかが解らないと全く失敗を経験した意味がないと思う。外国人とコミュニケーションをとって間違っ... 続きを読む
投稿日: 20日前 投稿者: 40代
この著者の本は買うべきではない
のっけから"Hello. How are you?"が「こんにちは。ごきげんいかがでござる。」だそうだ。... 続きを読む
投稿日: 2か月前 投稿者: cozycube
ところどころ、勉強になるポイントを突いています
このシリーズはよく売れたようだ。英語としては文法的におかしくないものであっても誇張して文法的に誤った日本語訳を添えることで極端に見せたり、派手なイラストで手に取る... 続きを読む
投稿日: 13か月前 投稿者: FreshAir
なかなか使える!先生におすすめ!
この本は、下手な文法本より面白い、かつ使える。実際、塾や中学校で講師をしていたが、たまに『こんなこと言う?』『この表現どうよ?』と思う英文に出くわした。教科書なの... 続きを読む
投稿日: 15か月前 投稿者: ひまわり
会話中苦笑いをされた方に
主に、仕事や観光のために海外へ行く人向けの本です。
  自分が伝えたいこと
  自分が英語で言った表現... 続きを読む
投稿日: 2009/10/10 投稿者: mick
ネガティブ…?になるかも
この手の本はせっかく、
『3語で話せる〜』とかを読んで、
勇気を持ってやる気になっている人を... 続きを読む
投稿日: 2009/5/16 投稿者: マキャベリ大将2号
これを読んだら、日本の英語教育がこのままでいいのかと疑問を持つようになる。
「この本に載っているフレーズの殆どが、日本の英語教科書、英会話本にのっている英語」と最初に説明があります。... 続きを読む
投稿日: 2009/5/6 投稿者: そらとぶライオン
目から鱗
目から鱗の内容でした。... 続きを読む
投稿日: 2009/4/23 投稿者: MN
表紙ほどは面白くない
本編の単行本から抜粋した文庫版だそうです。表紙の漫画が面白くて衝動買いしてしまいましたが、中身はイラストあまりなく、用例がずらずら。読み物的ではないです。続きを読む
投稿日: 2009/4/10 投稿者: さくら
これが自然な英語です
日本人の不自然で、ぶっきらぼうで、間違った英語を矯正するのに最適な本を見つけた。それが本書だ。セインの本は以前紹介した『そのおもしろ日本語ネイティブがむりやり!?... 続きを読む
投稿日: 2009/1/18 投稿者: イサーン太郎
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す





この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換