Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
しぐさの英語表現辞典 <新装版 日英比較索引・類別索引付き>
 
イメージを拡大
 

しぐさの英語表現辞典 <新装版 日英比較索引・類別索引付き> [単行本(ソフトカバー)]

小林 祐子
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
価格: ¥ 3,780 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
4点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/27 日曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とトーキング・ボディ 英語からだ表現辞典 ¥ 1,890 をあわせて買う

しぐさの英語表現辞典 <新装版 日英比較索引・類別索引付き> + トーキング・ボディ 英語からだ表現辞典
合計価格: ¥ 5,670

在庫状況の表示

  • 対象商品: しぐさの英語表現辞典 <新装版 日英比較索引・類別索引付き>

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • トーキング・ボディ 英語からだ表現辞典

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

異文化理解の確かな一助。目から鱗は何枚落ちる?
英米人のボディーランゲージを描写した常套的な英語表現を網羅的に収録し、豊富な用例(約2200)とイラスト(250点)とともに比較文化的視点から具体的に解説。文化が言語に及ぼす影響は文化人類学者がよく指摘するところだが、これほど豊富に、身近に、具体的に例示したものはほとんどない。英語を学ぶ人、使う人、翻訳家等にとってきわめて有益であるのみならず、異文化理解のための洞察に満ちた教養書でもある。1992年度JACET賞受賞図書。
特 色
●英米人のボディーランゲージを描写した常套的な英語表現を網羅的に収録し、豊富な用例(約2200)とイラスト(250点)とともに比較文化的視点から具体的に解説。
●英語の身ぶり・表情描写をあやまたず読み解くための比類ない手引書。英語を学ぶ人、使う人、また翻訳者・通訳者にとっての座右の書。
●新装版に際し、オリジナル版の索引に代えて「日英比較索引」「英語慣用句索引」「類別索引」「事項・用語索引」を新設した。
●1991年(平成3年)に出版された『しぐさの英語表現辞典』は、類書のないもので、英米人の典型的な非言語的コミュニケーションスタイルを日本人のそれと比較して示し、彼我の違いを生む文化的要因を深く掘り下げている点で、辞書の範疇を超えた内容となっている。
●この辞典はまた英米人の表情・しぐさを描写する英語の身体語彙を素材に、人間に等しく与えられた身体も、文化を異にする言語間で有意義と考えられる要素が違うと、その区切り方も異なり、万人共通のものとして認識されないことを具体的に示している。文化が言語に及ぼす影響は、文化人類学者がよく指摘するところだが、これほど豊富に、身近に、具体的に例示したものはほとんどない。

内容(「BOOK」データベースより)

英米人のボディーランゲージを描写した常套的な英語表現を網羅的に収録し、豊富な用例(約2200)とイラスト(250点)とともに比較文化的視点から具体的に解説。英語の身ぶり・表情描写をあやまたず読み解くための比類ない手引書。英語を学ぶ人、使う人、また翻訳者にとっての座右の書。1992年度JACET賞受賞図書。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 796ページ
  • 出版社: 研究社; 新装版 (2008/11/26)
  • 言語 英語, 日本語
  • ISBN-10: 4767434645
  • ISBN-13: 978-4767434643
  • 発売日: 2008/11/26
  • 商品の寸法: 18.8 x 13 x 3.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 66,752位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ゴルゴ十三 殿堂入りレビュアー トップ100レビュアー VINE™ メンバー
形式:単行本(ソフトカバー)
身体の一部を使った表現(しぐさ, body language)は どの言語でも独特なモノ(=言語の個性)があり、それを他外国語に文字通りに直訳しても 意味がよく分からないことがありますね。(例えば「足の指が縮むような思い」(curl one's toes up)とは何?!) そんな訳で 本書はしぐさ表現の"辞書"として使えるだけでなく、ちょっとした比較文化論の本としても楽しめるようになっています。「類別索引」で"しぐさ"から該当する英語表現に辿ることが出来るようになっており、拾い読みするのにも便利です。非言語表現の類似点・相違点を意識していると、米英人とのコミュニケーションが更に楽しめますね。(コミュニケーションしているときは、言葉だけでなく表情・身振り・手振りも自然に使っているわけですから!)
なお、類書として「トーキング・ボディ 英語からだ表現辞典」も面白かったです。(こちらは身体の一部が出てくる英語慣用表現の辞典で、しぐさの表現辞典ではありませんが、日米(英)の間の慣用表現の類似点・相違点が楽しめます)
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す









この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換