Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
これであなたも英会話の達人―通訳ガイド直伝!今すぐ使えるネタ30 (祥伝社黄金文庫)
 
 

これであなたも英会話の達人―通訳ガイド直伝!今すぐ使えるネタ30 (祥伝社黄金文庫) [文庫]

志緒野 マリ
5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 630 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/27 日曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とたった3ヵ月で英語の達人―留学なんて無駄!お金のかからない速習法 (祥伝社黄金文庫) ¥ 570 をあわせて買う

これであなたも英会話の達人―通訳ガイド直伝!今すぐ使えるネタ30 (祥伝社黄金文庫) + たった3ヵ月で英語の達人―留学なんて無駄!お金のかからない速習法 (祥伝社黄金文庫)
合計価格: ¥ 1,200

在庫状況の表示



商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

本書では、現場体験から厳選した「ウケるネタ30」を、爆笑エッセイにまとめた。大笑いしながら読み進めるうちに、スピーキング力獲得の方法や、英語コミュニケーションの秘訣を盗み取れる、というお気楽英語学習書でもある。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

志緒野 マリ
大阪府出身。同志社大学在学中にバスガイドのアルバイトを始め、集中的な勉強で合格率5%の通訳ガイド試験に合格。英語検定1級。TOEIC Testのスコアは955点。日本笑い学会理事、日本観光学会会員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 文庫: 292ページ
  • 出版社: 祥伝社 (2005/07)
  • ISBN-10: 4396313810
  • ISBN-13: 978-4396313814
  • 発売日: 2005/07
  • 商品の寸法: 15.2 x 10.6 x 1.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 106,787位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
9 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By カスタマー
形式:文庫
通訳ガイド歴25年の著者が現場体験からお客を楽しませるために取得した会話のテクニックと企業秘密と言えるネタをまとめたエッセイ。
以前は時々外国からのお客さんを案内したことがあったが、日常生活会話は出来ても日本の文化などを説明するのはなかなか難しく、言葉に詰ることがよくあった。だから最近は外国人を案内するのは正直気が重く自分からはなるべく引き受けない事にしていた。
この本は気軽に読めるが所々嫌にならない程度に英文もちりばめられていて外国人が興味を持つことを説明するのはちょっと難しい、と感じている英検2級程度の英会話力の人には役立つ内容が多いと思う。
読んで英会話が上達するというより、外国人を案内するための知識を得ることのできる楽しい気楽な読み物である。
京都で日本文化を長く紹介してきた著者だからこそ日本人にとってもわかり易い説明となっており、あたりまえと見過ごしてきた様々な事柄をすっきり紹介してあるので、へぇ、なるほど、と思うようなことも多かった。
難解な覚えられないような単語を使うことがコミュニケーションのために役立つのではなく、相手の興味を持っている内容に切り込んで話題を広げていくガイドのテクニックは著者がいう「一億総ガイド時代」に必要なのかもしれない。次回外国人を案内する機会があればここで得た知識をちょっと試してみるかな、という気にさせてくれる本である。
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By English learner トップ100レビュアー
形式:文庫
これは実は英語学習の本ではありません。
外国人を相手にするときの「話のツボ」を教えてくれる本です。
ですので読み物としては面白いです。
これを読んで、すぐ応用できる人はかなり英語レベルの高い人です。

著者がガイドさんなので、文章が口語になっていて、楽に読めますが、
ちょっと違和感があります。
日本文化を外国の方がどう感じるか、客観的に知ることのできる
入門書のようなものです。

本当に接待するような方は別の音声メディア(CD付き)を探しましょう。

著者の他の本もそうですが、タイトルはすごいのですが、内容と微妙に違うようです。
これは出版社の意図なのかもしれませんが、中身をよく吟味してから手に取りましょう。
このレビューは参考になりましたか?
3 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
仕事でよく外人ビジネスマンのアテンドと接待をする私であるが、仕事の話以外にネタがないので困っていた。この本をよみ、「そうか、外人は日本のこういうところが新鮮なんだ」と改めて気づかされた。外人との雑談に困らないだけのネタがこの本から豊富に、かつ楽しみながら仕込める。すばらしい一冊である。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す







この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換