Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 550

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
「星の王子さま」をフランス語で読む (ちくま学芸文庫)
 
イメージを拡大
 

「星の王子さま」をフランス語で読む (ちくま学芸文庫) [文庫]

加藤 恭子
5つ星のうち 3.8  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 945 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
5点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/26 土曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とLe Petit Prince ¥ 1,033 をあわせて買う

「星の王子さま」をフランス語で読む (ちくま学芸文庫) + Le Petit Prince
合計価格: ¥ 1,978

在庫状況の表示

  • 対象商品: 「星の王子さま」をフランス語で読む (ちくま学芸文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • Le Petit Prince

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

『星の王子さま』!世界中の人びとを今なお魅了するこの作品を、原文で読んでみませんか?サン=テグジュペリの詩的で美しいフランス語にじかに触れてみたい方はもちろん、自分のフランス語を試したい方にもぜひ。本書では、一緒にこの名作を読み解きながら、冠詞、形容詞、動詞の活用法や発音などの基本的な文法を学ぶとともに、原文だけがもつ微妙なニュアンスを味わいます。入門者から中級者まで、生きたフランス語を楽しく学びましょう。

登録情報

  • 文庫: 212ページ
  • 出版社: 筑摩書房 (2000/10)
  • ISBN-10: 4480085793
  • ISBN-13: 978-4480085795
  • 発売日: 2000/10
  • 商品の寸法: 14.8 x 10.4 x 1.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.8  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 115,250位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
37 人中、33人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By カスタマー
形式:文庫
フランスに旅行した時に勢いで購入した仏語のLe Petit Prince、どうしようと思っていたところ(^_^;)、この本を見つけました。仏語の文法説明と分かりやすい解説、可愛いイラスト付きで、楽しみながら読む事が出来ました。
このレビューは参考になりましたか?
23 人中、20人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ゴルゴ十三 殿堂入りレビュアー トップ100レビュアー VINE™ メンバー
形式:文庫
私は(英語は普通に自信ありますが)フランス語は多少かじっている程度です。そんな私でも本書の仏語文法解説は(時間をかければ)何とかfollow出来る程度の難易度でした。学ぶべき文法事項の全体像を概観できた気がします。この経験は今後きっと役立つことでしょう。(スキー初心者が中級者コースを体感してみて、今後の参考にした、そんな感じですね)

前もって「星の王子さま」を読んでいる方が面白く読めると思います。以前読んだ日本語翻訳は、実は非常に訳しにくい仏文だったんだ、と認識できました。(翻訳者の人知れないご苦労が偲ばれます) 翻訳を通すと、原文でのニュアンスがどうしても失われる処が出てきます。その事情を仏文とその英文試訳(or 日本語訳)の差で具体的にご説明される処は読み応えがありました。いわば、翻訳によって【生のイカ】が【焼きイカ】(時には【スルメ】!)に変わってしまわざるを得ない訳です。「そうか、あそこはスルメを食ってた訳だ!」と色々と気付きました。そういう訳で仏語原文から直接味わえるようになりたいなぁ、というモチベーションが高まりました。

本書を通じて改めて"On ne voit bien qu'avec le coeur"を味わいました。「花も美しい、月も美しい、それに気付く心が美しい」(円覚慈雲 和尚)と共通する点があるように思えて、改めて興味深かったです。
このレビューは参考になりましたか?
25 人中、20人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
原文5行ぐらいに対し、大学の講義のような(日本語の)口調で解説が数ページに渡り割いてあり、読み進めやすいです。そのため部分的に取り上げざるを得ず、オール仏語で読みたいという上級者の方には少し物足りないかもしれません。また「入門者からでも楽しく学べる」とありますが、(これから仏語をやろうかなぁ)とか、仏語を始めたばかりの方が読む場合、やはり少なくとも文法の基礎を一通りやっておかないと、原文の微妙なニュアンスを味わう前に文法で挫折しかねないので要注意!でも最初からそんなに仏語を勉強する気のない方が読むのであれば、(難しい解説は読み飛ばして)普通に楽しめることと思います。いづれにしても、「星の王子さま」をもっと好きになりたい人には絶対、お勧めの一冊であることに変わりはありません。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換