このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

8 used & new from ¥ 349

Have one to sell? Sell yours here
 
 
楽園の泉 (ハヤカワ文庫SF)
  

楽園の泉 (ハヤカワ文庫SF) (文庫)

by アーサー・C. クラーク (著), 山高 昭 (翻訳), アーサー・C・クラーク (著)
4.3 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)

Available from these sellers.


7 used from ¥ 349 1 collectible from ¥ 1,500

Special Offers and Product Promotions


Customers Who Bought This Item Also Bought

幼年期の終り (ハヤカワ文庫 SF (341))

幼年期の終り (ハヤカワ文庫 SF (341))

by アーサー・C・クラーク
4.6 out of 5 stars (22)  ¥ 819
太陽系最後の日 (ザ・ベスト・オブ・アーサー・C・クラーク 1) (ハヤカワ文庫SF)

太陽系最後の日 (ザ・ベスト・オブ・アーサー・C・クラーク 1) (ハヤカワ文庫SF)

by アーサー・C・クラーク
5.0 out of 5 stars (1)  ¥ 1,050
ニューロマンサー (ハヤカワ文庫SF)

ニューロマンサー (ハヤカワ文庫SF)

by ウィリアム・ギブスン
4.6 out of 5 stars (24)  ¥ 1,008
ゲイトウエイ (ハヤカワ文庫SF)

ゲイトウエイ (ハヤカワ文庫SF)

by フレデリック・ポール
3.8 out of 5 stars (6)  ¥ 840
宇宙旅行はエレベーターで

宇宙旅行はエレベーターで

by ブラッドリー C エドワーズ
3.9 out of 5 stars (9)  ¥ 1,890
Explore similar items

Product Description

内容(「BOOK」データベースより)

赤道上を地球の自転と同じ速さで動き、そのため同じ地点の上に永遠に止まっている同期衛星や宇宙ステーション。天体力学の法則によって物体が空に静止していられるものなら、そこからケーブルを地上にたらし、地球と宇宙空間とを結ぶエレベーターができないものだろうか?4万キロにおよぶ〈宇宙エレベーター〉―この壮大な夢を胸に、地球建設公社の技術部長ヴァニーヴァー・モーガンは、赤道上に浮かぶ美しい島国、タブロバニーへとやってきたのだが…。自らの夢の実現に向かって突き進む天才科学者の姿を見事に描く、巨匠クラークのヒューゴー賞、ネビュラ賞受賞作!


Amazon.co.uk

Originally The Fountains of Paradise was intended to be Arthur C. Clarke's last novel, before the author came out of "retirement" to pen 2010: Odyssey Two. It is also one of his best, and being set in a fictionalised version of Clarke's adopted home of Sri Lanka, one of his most personal. The story is based around the fantastical yet scientifically supportable idea of a "Space Elevator", a "tower" from the earth to geo-stationary orbit, 23 000 miles "high". The purpose is to make access to space routine, safe and cheap, and the 22nd century-set novel essentially follows Vannevar Morgan in his quest to complete this monumental project.

There are grand set-pieces worthy of the best adventure story, a generous scattering of fascinating speculations and observations and, of course, Clarke's famous eye for the epic vistas inherent in large-scale science fiction:

Slowly his eyes adapted, and in the depths of the mirror a faint red glow began to burn, and spread, and consume the stars. It grew brighter and brighter and flowed beyond the limits of the mirror; now he could see directly, for it extended halfway down the sky. A cage of light, with flickering, moving bars, was descending upon the earth.
As much the novel of a poet as that of a scientist, The Fountains of Paradise makes striking use of the sometimes haunting history of Sri Lanka, a device echoed by Kathleen Ann Goonan in her Hawaiian set novel, The Bones of Time. Anyone seriously interested in great science fiction should really have both these books in their collection. --Gary S. Dalkin --This text refers to the ペーパーバック edition.

Product Details


What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

3 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:
 (2)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.3 out of 5 stars (3 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
6 of 6 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 何階ですか?, 2002/2/19
静止衛星と地上を結ぶ宇宙エレベータの建設に奮闘する天才技術者が主人公の物語。
なにより、次々に展開されるクラークらしい壮大なビジョンが素晴らしい。
ジブラルタル海峡に架けられた橋にはじまり、
ギターの絃のように振動してフォボスをわずか数キロの差でよける火星の宇宙エレベータの構想、
そしてもちろん、地球の宇宙エレベータ、さらには・・・。
 地球終端駅の建設する為の条件を唯一満たす場所は、仏教徒の寺院が建つ山頂だった。
主人公は、寺院に立ち退きを請願するが、断られる。
世界司法裁判所に持ち込むも、やはり負けてしまうが、・・・。
物語の終わり方が、文字通り尻切れトンボなのだが、まだまだ続きが書けそうなのに、ここでやめるのがやはりプロなのだろう。
とにかく、私たちを広大なビジョンにいざなってくれる一冊。

しかし、終わりのほうの5分の1は、高所恐怖症のひとはたまらないだろうな。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
5 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 神への兆戦, 2005/10/15
 この小説が書かれたときの作者は、不治の病に侵され、余命幾ばくもない状態だったようです。(後に誤診と判明、クラークは今でも健在です)。
 そう考えると、クラークらしくない強引な設定(地理的に)もうなずけます。そこまでして遺したいことが書かれてるのではないでしょうか。
 この小説は軌道エレベータの建設物語がメインですが、サブストーリー的に時代も場所も異なる二つの物語が同時進行します。一つは自ら神になろうとした王の物語、もう一つはファーストコンタクトもの。この三つのストーリーで共通するのは神への兆戦です。
 この小説は、ただの巨大建造物建設物語というだけでなく、神という存在を仮定を必要とした人類が、神という概念から脱却していく壮大な叙事詩になっていると思います。
 クラーク流の詩的で、人類の理性への信頼と優しさがにじみだすような文章で描かれたこの小説は、誰にでも薦められる逸品です。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
2 of 4 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 軌道エレベータ構想, 2002/6/9
By jim11 (埼玉県) - See all my reviews
「SFは科学の母」という言葉もありますが、本著はこれに値する壮大かつ有益な構想を示しているものといえるのではないかと思います。
実際本著の構想は「軌道エレベータ」としてこれまで40年以上にもわたり研究が続けられてきているものであり、裳華房から『軌道エレベータ―宇宙へ架ける橋』というわかりやすい解説本も出ています。

カーボンナノチューブも実験室レベルでは成功していることから、当初は遠心力に起因する張力に耐える素材が無いことから夢物語と思われていた軌道エレベータも、より現実味を増しているようです。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject











i.e., each 本 must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.